Las locuciones participiales como reflejo de la clasificación de las palabras en la tradición gramatical

Inmaculada Penadés Martínez
Universidad de Alcalá de Henares.
España.

Abstract

           A specific category of participial idioms was specified within the class of idioms in early studies of Spanish idioms, a fact which, as we will try to prove, may reflect the categorization of participial words in the grammatical tradition. Those units which were originally included within that category are currently categorized as adjectival or verbal idioms. Indeed, that is likely to be their nature in relation to their meaning and functions.  

Resumen

Algunas contribuciones al último congreso y al último boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística son ejemplos del interés reciente que está despertando examinar las aportaciones que gramáticas y diccionarios anteriores al nacimiento de la fraseología en el siglo xxproporcionan sobre cuestiones y temas propios de esta disciplina. Estamos asistiendo, pues, a lo que podríamos considerar el inicio de la historiografía fraseológica, y en esta línea de investigación se sitúa la comunicación presentada, pero con una diferencia, pues el análisis se centrará aquí en los primeros trabajos de fraseología española.

            A imitación de los tratados gramaticales griegos y latinos, el participio fue incluido entre las clases de palabras en el inicio de la tradición gramatical española, y se le asignó un estatus categorial independiente hasta prácticamente la segunda década del siglo xx, según muestra el conocido análisis de M. L. Calero Vaquera (1986). Cuando se inician, en los años cincuenta, los estudios sobre fraseología española y, de manera particular, sobre las locuciones, el participio ya ha dejado de ser considerado una categoría primaria. Sin embargo, los primeros trabajos sobre locuciones, Casares (1950) y Melendo (1965), delimitan una clase para las participiales, como reflejo, según se intentará mostrar en la comunicación, de una tradición gramatical que, por eso mismo, parece no haber caído así en desuso en los comienzos en España de una disciplina, la fraseología, independiente de la gramática.

            El significado y la función de las consideradas, en un primer momento, locuciones participiales obligan a analizarlas como adjetivas o verbales. Y ése es el carácter que se les asigna en investigaciones posteriores sobre fraseología (las de A. Zuluaga, 1980; G. Corpas, 1996 o L. Ruiz, 2001), pues, al no delimitar una clase para las participiales y sí sendas clases para las adjetivas y las verbales, hay que entender de rechazo que las antaño denominadas locuciones participiales son vistas ahora como elementos de la clase de las adjetivas o de la clase de las verbales. Algo semejante ocurre en la última edición del diccionario de la Academia, dado que, en este caso, ejemplos de locuciones habitualmente clasificadas como participiales son marcadas en esa obra lexicográfica como adjetivas.

 


 La Fraseología en la Gramática Española del siglo XX   

Esteban Tomás Montoro del Arco
Universidad de Granada. España.

Abstract

           Phraseology has reached excellent results in Spanish studies. The historiographic view reveals that during the twentieth century the Spanish grammarians realized the great importance of these units to describe the Spanish language and, because of this, they coined terms and reformulated those that existed yet. As a consequence, they tried to solve in their researchs some problems of so difficult component, as soon as they were announcing the development the discipline has nowadays.  

Resumen

           El siglo xxes una etapa muy importante para la historia de la gramática española. En él se dan cita la tradición y la modernidad de los nuevos enfoques teórico- metodológicos de la nueva gramática científica. En esta centuria tiene también su nacimiento la fraseología como disciplina específica dentro de la lingüística. Las referencias a lo fraseológico en la obra de Ch. Bally, que es considerado comúnmente como su creador, se encuentran ya en torno a 1910. Desde entonces hasta ahora son muchos los autores que han escrito sobre fraseología, como grande es la cantidad y diversidad de aportes de tipo teórico y descriptivo que ha recibido, que han hecho que la fraseología sea en estos momentos una de las disciplinas situadas a la vanguardia de la investigación lingüística. Por estas razones es interesante, a nuestro juicio, ver qué se ha hecho en la gramática española del siglo xxen relación con  dicho componente: qué tipo de unidades recoge, que terminología emplea, dónde y cómo ubica las unidades fraseológicas, etc. Y todo ello con un propósito múltiple: por un lado, nos mueve el deseo de contribuir a un mejor conocimiento de nuestra historia gramatical y de los autores de los que muchas generaciones han aprendido las nociones gramaticales que hoy manejan, como R. Lenz, R. Seco, J. Cejador, A. Alonso, P. Henríquez Ureña, S. Gili Gaya, S. Fernández Ramírez, J. Casares, J. Alcina y J. M. Blecua, E. Alarcos, etc. Por otro lado, creemos que comprobar las distintas formas con que se ha resuelto el tratamiento de la fraseología puede ser muy beneficioso para conseguir que la gramática consiga definir de forma satisfactoria su relación con la fraseología. Por último, este estudio es también una contribución teórica a la propia disciplina lingüística de la fraseología.

   


Rivodó y su Tratado de los compuestos castellanos (1883)   

Antonio Rifón Sánchez
Universidad de Vigo. España.

Abstract

              In this paper, I’ll try analyse Rivodo’s book Tratado de los compuestos castellanos published in Paris by Roger & Charnowitz in 1883, second edition of the book published in Caracas by Aldrey, in 1878. I’ll study the structure of the book and I’ll try to extract the main features of Rivodo’s theory about morphology. Afterwards, I’ll analyse Rivodo’s conception of compounds, suffix, prefix and their interrelations. I would also like to analyse Rivodo’s influences and sources, as well as to compare Rivodo’s theory with other morphological theories and other authors.

Resumen

               En esta comunicación analizaré diversos aspectos de la obra de B. Rivodó Tratado de los compuestos castellanos publicada en París por Roger y Charnowitz en 1883, que es una edición corregida y aumentada de la publicada en Caracas por Aldrey, en el año 1878.

               En primer lugar, intentaré extraer, de la propia estructuración que el autor hace de la obra, su concepción de la formación de palabras en general y de los compuestos en particular.

               En segundo lugar, a partir de los conceptos generales extraídos, estableceré aquellos conceptos particulares sobre diferentes aspectos de la formación de palabras (sufijos, prefijos, tipos de formación de palabras en español, etc.) buscando las formas en que Rivodó los define, explica y relaciona.

               En tercer lugar, trataré de encuadrar a Rivodó en el marco de la investigación lingüística de su momento, rastrear algunas de sus fuentes e influencias y analizar su trabajo dentro de ese marco.

               Esta comunicación no sólo es fruto del interés que el estudio de los tratados de morfología pueda tener para la Historiografía lingüística española, sino una respuesta personal a un deseo del propio autor:

Cuando vemos el resultado que han obtenido hasta ahora nuestras anteriores publicaciones: cuando contemplamos que la mayor parte de tanto que diariamente se da á la prensa, nadie ó mui pocos lo leen; y nunca jamás vuelve nadie a pensar en ello ni á recordarlo ni mencionarlo para nada, nos preguntamos: ¿correrá igual suerte esta nuestra desinteresada hija? ¿habremos trabajado tanto y tan concienzudamente para que nuestra voz no tenga resonancia? ¿para que nuestros esfuerzos queden perdidos?

¡Quiera Dios que así no sea!